Så här fungerar Google Translate offline

De flesta kan hantera en resa till Tyskland eller ett engelsktalande land, men alla kommer ibland till ett land där de inte talar språket. Istället för att röra med ordböcker kan du bättre använda den nya Google Translate-appen. Det fungerar även offline. Få människor vet hur kraftfull Google Translate kan vara utan internetanslutning.

Tips 01: 59 språkpaket

För några år sedan utvecklade Google PBMT: den meningsbaserade maskinöversättningen. Denna teknik gjorde det möjligt för Google att översätta meningar ord för ord, vilket långt ifrån var perfekt. Sedan kom neurologisk maskinöversättning (NMT), som översatte hela meningar på en gång inom det givna sammanhanget, vilket gav ett mycket bättre resultat. Idag fungerar den här tekniken direkt på mobila enheter, vilket innebär att du kan använda Googles översättningstjänst även utan en aktiv internetanslutning. Allt du behöver göra är att ladda ner ett för tillgängligt språk. Det här är språkpaket på endast 35 till 45 MB per språk, så att även avancerade smartphones med liten lagringskapacitet kan hantera dem. Google Translate-appen kan konvertera 103 språk, varav 59 är utan internetanslutning. När du öppnar offlineöversättaren för första gången,endast ditt användarspråk (nederländska) och engelska är aktiverade. Till exempel, om du också vill översätta franska offline kan du ladda detta språkpaket från det här fönstret. Tryck på det tillgängliga språket och välj det extra paketet du vill lägga till från listan med språk.

Tips 02: Läs eller tala

När du skriver producerar Google Translate översättningen. Dessutom verkar en blå pil ha den översatta texten talad av en kvinnlig röst. För att göra detta måste du ge Google Translate tillstånd att använda mikrofonen på din enhet. Så du är inte generad för att du uttalar ett ord fel. Servitören på terrassen i Frankrike förstår exakt vad du menar med "un verde d'eau pétillante". I huvudfönstret kan du byta de två valda språken. De två pilarna högst upp tjänar detta syfte.

60% mer exakt

Hur exakt är Google Translate? Google fick prestandan för sitt verktyg bedömas av modersmål som gav en värdering under testerna på en skala från 0 till 6. För de viktigaste språken fick Google Translate en genomsnittlig poäng på 5,43 av 6. Vi talar om Engelska till spanska. Kinesisk-engelska fick en 4.3. Google hävdar att det nya verktyget är 60% mer exakt än det gamla Google Translate. Om en liten stund är det över med de roligt dåliga översättningarna vi gör oss glada över på Twitter under hashtaggen #badtranslations.

Tips 03: Visuella översättningar

Google köpte företaget Quest Visual för några år sedan och förvärvade därmed augmented reality-översättaren Word Lens. Denna teknik finns nu i Google Translate, så du kan rikta smarttelefonen mot tavlan skriven på ett främmande språk. Du får då ett liveoverlay på ditt eget språk. För att göra detta, tryck på kameraikonen längst ned i översättningsfältet. Appen använder språkinställningarna för det valda huvudgränssnittet. Så se till att du väljer rätt språk innan du trycker på kameraknappen. Starta sedan en skanningsanimation och dra sedan fingret för att markera texten. Tryck sedan på den blå knappen till höger om den översatta texten. Detta stänger kameraläget och återgår till startskärmen med din översatta text.

Spara vanliga översättningar för senare i den integrerade parlören

Tips 04: Klicka för att översätta

När du får en serie meddelanden eller e-postmeddelanden på ett främmande språk är det svårt att ständigt byta till Translate-appen. Därför introducerade Google funktionen Tap to Translate - som förresten bara är tillgänglig på Android. Denna funktion gör det möjligt att översätta text i andra appar med Google Translate-appen. Du aktiverar den här funktionen via översättningsinställningarna, där du väljer standardspråk. När Tryck för att översätta är aktiverat behöver du bara kopiera texten så att en översättningsbubbla visas längst upp till höger på skärmen. Förresten kan du trycka på Ny översättning för att ange en annan mening utan att behöva avsluta popup-fönstret.

Tips 05: Parlör

För att få en snabbare översättning av vanliga fraser fungerar översättningsappen med en integrerad parlör där du sparar viktiga översättningar för snabb åtkomst senare. Google Translate håller listan över de senaste fraserna under huvudtextrutan. Om du vill lägga till en fras i parlören trycker du på stjärnikonen. Denna guide kan nås via navigeringsmenyn. Med tiden kommer den här guiden att bli mycket lång, men lyckligtvis finns det en sökfunktion. När du trycker på ett objekt i guiden visas frasen automatiskt i översättningsgränssnittet.

Alternativ

Om du vill se alternativa översättningar för ett visst ord klickar du på den blå pilen och Google föreslår en lista med olika alternativ. Google anger också vilken del av talet det gäller: ett substantiv, ett verb, ett adverb och så vidare.

Tips 06: Tala, lyssna

Google Translate översätter nu också allt det hör. Om du inte gillar att skriva kan du prata direkt med smarttelefonen. För att göra detta måste du först trycka på mikrofonikonen. Denna funktion fungerar bäst när du pratar smidigt och inte stannar mitt i meningarna. Det är även möjligt att spela förinspelat ljud eller video nära mikrofonen för direkt översättning. Som standard blockerar Google dåligt språk, men om du vill översätta ett vulgärt ord avmarkerar du alternativet Blockera dåligt språk i talinmatning .

I det nya konversationsläget placerar du smarttelefonen som en tolk mellan dig och den andra högtalaren

Tips 07: Konversationsläge

Att översätta några meningar är användbart, men det är en annan historia att ha en konversation. Ändå hjälper den nya Google Translate med det nya konversationsläget att få en konversation. Sätt smarttelefonen mellan dig och den andra högtalaren. Du kan sedan gå in i konversationsläge genom att trycka på mikrofonikonen längst ner i huvudtextrutan. Det börjar med en praktisk pop-up med instruktioner som förklarar situationen för den andra personen på hans eller hennes språk. På det sättet förstår han vad du planerar. Detta konversationsläge växlar fram och tillbaka mellan de två språken. Du talar och appen översätts, sedan talar den andra personen och appen översätts åt dig. Google Translate i standardinställningen lyssnar på ett språk i taget, men det finns en knapp i mitten som gör att appen lyssnar på båda språken. Det ger en mer naturlig konversationsupplevelse,förutsatt att du undviker att prata genom varandra.

Tips 08: Handskrift

För dem som inte visste: i Google Translate-appen är det till och med möjligt att känna igen handskrift och konvertera den till ett annat språk. Detta är inte bara någon gadget eller funktion för att dechiffrera oläsliga bokstäver. Du använder handskriftknappen för att översätta ord från ett annat alfabet. Antag att du vill dechiffrera en kinesisk text. Du kan sedan skriva varje tecken så att Google visar förslag på vad det kan betyda. Du måste inte bara skriva tydligt utan du måste också veta i förväg vilket språk det är. Annars kommer du inte att kunna ta itu med rätt översättningsmodul.

Tips 09: Översättningshistorik

Appen lagrar översättningshistoriken i den mobila enheten. Längst ner på startskärmen hittar du tidigare översättningar. När du vill öppna en tidigare översättning trycker du bara på den. Om du vill radera en sådan översättning sveper du åt vänster eller höger. Om du gillar din integritet och vill radera hela översättningshistoriken trycker du på menyn i det övre vänstra hörnet för att komma till Inställningar . Välj kommandot Översättningshistorik Rensa.

Fullskärm

För att göra mobilöversättaren mer synlig kan du visa resultatet i helskärm. För att göra detta, tryck på den blå pilen bakom översättningen och använd helskärmsikonen där.

Tips 10: Textigenkänning

Ett särskilt praktiskt sätt att översätta tryckt text utan att behöva skriva om det är via din smarttelefons kamera. Tryck på kameraikonen under inmatningsrutan. Sedan tar du en bild av sidan eller menyn. Se till att texten är rätt i bilden och tryck på den röda knappen för att ta ett foto. Google analyserar texten och anger var appen har känt igen text med hjälp av en ruta. För att översätta en del av texten markerar du önskat stycke med fingret. Om du vill översätta hela texten använder du den blå knappen med pilen.